Муж убитой утверждает, что полиция отказалась вмешаться в происходящее у здания суда
Премьер-министр Пакистана Наваз Шариф осудил убийство женщины у здания суда в Лахоре членами ее семьи, назвав произошедшее неприемлемым.
24-летняя Фарзана Парвин, которая находилась на четвертом месяце беременности, была забита камнями за то, что вышла замуж против воли своей семьи.
Однако начальник полиции в Лахоре заявил в ответ, что женщину убили до прибытия на место происшествия полицейских.Ее муж Мохаммед Икбал ранее сказал Би-би-си, что полиция ничего не сделала для предотвращения убийства.
Премьер-министр Наваз Шариф приказал первому министру провинции Пенджаб принять немедленные меры и представить доклад к вечеру в четверг.
"Они смотрели, как Фарзану убивают, и ничего не делали", - рассказал муж убитой женщины Мухаммад Икбал в беседе с корреспондентом Би-би-си.
"Мы кричали о помощи, но никто нас не слушал. Один из моих родственников снял с себя всю одежду, чтобы привлечь внимание полицейских, но и тогда они не вмешались", - сказал он.
Муж убитой утверждает, что полиция отказалась вмешаться в происходящее у здания суда
Премьер-министр Пакистана Наваз Шариф осудил убийство женщины у здания суда в Лахоре членами ее семьи, назвав произошедшее неприемлемым.
24-летняя Фарзана Парвин, которая находилась на четвертом месяце беременности, была забита камнями за то, что вышла замуж против воли своей семьи.
Однако начальник полиции в Лахоре заявил в ответ, что женщину убили до прибытия на место происшествия полицейских.Ее муж Мохаммед Икбал ранее сказал Би-би-си, что полиция ничего не сделала для предотвращения убийства.
Премьер-министр Наваз Шариф приказал первому министру провинции Пенджаб принять немедленные меры и представить доклад к вечеру в четверг.
"Они смотрели, как Фарзану убивают, и ничего не делали", - рассказал муж убитой женщины Мухаммад Икбал в беседе с корреспондентом Би-би-си.
"Мы кричали о помощи, но никто нас не слушал. Один из моих родственников снял с себя всю одежду, чтобы привлечь внимание полицейских, но и тогда они не вмешались", - сказал он.
Шахзиб Джиллани
Би-би-си, Карачи
Убийство Фарзаны потрясло активистов правозашитного движения в Пакистане.
В социальных сетях появилось множество негативных отзывов. Англоязычные газеты также публикуют резкие редакционные комментарии с осуждением этого жестокого убийства.
В отличие от них, основные газеты, выходящие на языке урду, не обратили на эту историю особого внимания.
Убийства из соображений родовой чести остаются трагической реальностью во многих районах Пакистана.
Убийство Фарзаны потрясло активистов правозашитного движения в Пакистане.
В социальных сетях появилось множество негативных отзывов. Англоязычные газеты также публикуют резкие редакционные комментарии с осуждением этого жестокого убийства.
В отличие от них, основные газеты, выходящие на языке урду, не обратили на эту историю особого внимания.
Убийства из соображений родовой чести остаются трагической реальностью во многих районах Пакистана.
Гнев родственников
В Пакистане браки по соглашению семей являются нормой, и для многих женщин в консервативных общинах страны выйти замуж против воли родных невозможно.
Отец Фарзаны Парвин сдался полиции, но другие родственники, которые принимали участие в убийстве женщины, до сих пор находятся на свободе.
"Мы арестовали нескольких из них, а в отношении других ведется расследование", - заявил начальник местной полиции Муджахид Хуссейн.
Фарзана Парвин была родом из небольшого городка в предместьях Лахора. Она решила выйти замуж за Мухаммада Икбала вместо выбранного ее семьей жениха, что вызвало гнев ее родственников.
Они подали в суд жалобу на Икбала, обвиняя его в похищении. Икбал прибыл с женой в суд в Лахоре, чтобы присутствовать на суде. Ранее Фарзана дала показания полиции, заявив, что вышла замуж по любви и по собственной воле.
Ее муж сообщил Би-би-си, что когда они прибыли в суд, у здания уже находились родственники жены, которые попытались увести ее с собой.
Полиция приступила к опросу свидетелей, пока тело Фарзаны лежало на мостовой
Она стала сопротивляться, после чего родственники стали бросать в нее обломки кирпичей и разбили ей голову. Она умерла от полученных ранений на тротуаре у входа в здание суда.
Верховный комиссар ООН по правам человека Нави Пиллай выразила возмущение в связи с убийством и призвала правительство Пакистана расследовать его.
В Пакистане браки по соглашению семей являются нормой, и для многих женщин в консервативных общинах страны выйти замуж против воли родных невозможно.
Отец Фарзаны Парвин сдался полиции, но другие родственники, которые принимали участие в убийстве женщины, до сих пор находятся на свободе.
"Мы арестовали нескольких из них, а в отношении других ведется расследование", - заявил начальник местной полиции Муджахид Хуссейн.
Фарзана Парвин была родом из небольшого городка в предместьях Лахора. Она решила выйти замуж за Мухаммада Икбала вместо выбранного ее семьей жениха, что вызвало гнев ее родственников.
Они подали в суд жалобу на Икбала, обвиняя его в похищении. Икбал прибыл с женой в суд в Лахоре, чтобы присутствовать на суде. Ранее Фарзана дала показания полиции, заявив, что вышла замуж по любви и по собственной воле.
Ее муж сообщил Би-би-си, что когда они прибыли в суд, у здания уже находились родственники жены, которые попытались увести ее с собой.
Полиция приступила к опросу свидетелей, пока тело Фарзаны лежало на мостовой
Она стала сопротивляться, после чего родственники стали бросать в нее обломки кирпичей и разбили ей голову. Она умерла от полученных ранений на тротуаре у входа в здание суда.
Верховный комиссар ООН по правам человека Нави Пиллай выразила возмущение в связи с убийством и призвала правительство Пакистана расследовать его.