О поправках и голосовании за европейский похоронный стандарт. Итальянский пример

01.06.2007

Как известно, Итальянская Федерация похоронных директоров не дала согласия на утверждение полного проекта Европейского похоронного стандарта. Причина в том, что стандарт противоречит существующему итальянскому законода-тельству. Федерация - это общественная организация, которая не имеет законодательной власти - изменить итальянские законы профессиональный союз не может. Поэтому итальянским участником европейского похоронного проекта было подано прошение о внесении поправки для Италии, что согласуется в полной мере с положением и практикой Европейского комитета по стандартизации.
Суть проблемы сводится к тому, что в Италии из-за ограниченности земли, которую можно выделить под кладбища, наличия горных массивов и скалистых местностей, что затрудняет или делает невозможным рытье могил, широкое распространение получили многоярусные наземные склепы. В законодательном порядке здесь действует предписание, которое предусматривает обязательное использование энзимов или других биологических средств, которые ускоряют разложение человеческих останков, сокращая срок наземной склепной минерализации до 2 - 2,5 лет. Одновременно в Италии запрещено использовать сильно концентрированные бальзамирующие растворы, которые замедляют минерализацию - декомпозицию человеческих останков.
Ниже по рекомендации доктора Р. Лихтнера мы публикуем переписку по этому вопросу, чтобы у читателей сложилось более полное представление о том, как Итальянская Федерация настаивала на поправке и почему она была принята. Пример обсуждения итальянской поправки интересен еще и тем, что в дискуссии принял участие россиянин Сергей Рожков - наблюдатель без права голоса от Союза похоронных организаций и крематориев России. Он был единственным российским участником проекта «Европейский похоронный стандарт».

НАЦИОНАЛЬНАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ПОХОРОННЫХ ДИРЕКТОРОВ ИТАЛИИ
Членам комиссии по разработке стандарта «Похоронные услуги»:
Уважаемые Господа!
Получив окончательный проект Европейского стандарта, должен выразить сожаление от лица UNITER  FE.N.I.O.F. (Национальная Федерация похоронных директоров Италии) по поводу того, что наши замечания, которые мы считаем очень важными для качества профессиональных услуг, не были учтены в тексте стандарта.
Соображения, по которым мы просим внести изменения в п. 3.8.8.1., касаются профессионального поведения похоронных директоров. Мы предлагали внести поправку следующего содержания (речь идет о том, что похоронный директор не должен по этическим соображениям принимать заказы, обсуждать детали похоронного обслуживания в медицинских учреждениях, моргах, комнатах опознания и кладбищах - Ред.):
«……за исключением санитарных учреждений, государственных и частных, включая морги, комнаты опознания,  кладбища».
Мы считаем, для всех очевидно, что контакт похоронного директора с клиентом должен происходить в специально подготовленных помещениях (похоронных бюро) или других местах по особой просьбе клиента. Но, по нашему мнению, необходимо было указать, что исключением являются медицинские учреждения, морги, комнаты опо-
знания и кладбища, поскольку мы считаем некорректным обращаться к клиенту в подобных местах, обсуждать с ним похоронные услуги и их стоимость.
То же самое относится к  п. 3.4.3.1. «Бальзамирова-
ние/танатопраксия», где мы предлагали добавить:
«Химические вещества (жидкости),  используемые при бальзамировании/танатопраксии, не должны заметно препятствовать декомпозиции (разложению) тела после захоронения».
Причина такой поправки в соответствующих требованиях Министерства здравоохранения Италии, связанных с тем, что на итальянских кладбищах часты случаи неразложения останков, как это часто приходится наблюдать во время эксгумации. Надеюсь, отсутствие этого текста не станет причиной непринятия стандарта по бальзамированию в Италии.
Сожалеем, что наши предложения, которые мы считаем очень важными для повышения профессионального уровня похоронных директоров,  не были поняты и приняты рабочей группой при подготовке стандарта.
Благодарим за внимание. Джованни ПРИМАВЕЗИ.

Уважаемый Господин Мюльбауэр!
Разрешите еще раз выразить признательность Вам и комитету CEN BT/TF 139 за возможность наблюдать за процессом принятия Европейского похоронного стандарта.
С нашей стороны было бы некорректно вмешиваться в процесс принятия и голосования по стандарту.  Россия слишком поздно присоединилась к работе технического комитета и не имеет права голоса.
Однако как эксперты, заинтересованные в таком стандарте, мы хотели бы поделиться с Вами своей точкой зрения по поводу просьбы Италии о внесении дополнений в текст стандарта относительно пунктов, касающихся бальзамирования. 
Параграф 1 (область применения) постулирует, что «стандарт является сервисным и не рассматривает технологию бальзамирования». В то же время в главе 3.4.3.1. «Методология бальзамирования/танатопраксии», стандарт затрагивает подробности технологии,  тем самым допускает отход от своего сервисного мандата (назначения), декларируемого ранее.
С нашей точки зрения, это принципиальное противоречие, которое вынуждает наших итальянских коллег настаивать на своей позиции, в силу особенностей действующего в Италии законодательства.
Как мы уже ранее говорили, мы не имеем возможности внести поправки в текст стандарта, но, возможно, было бы позитивным изменить название раздела «Методология» на «Применение» со следующим текстом:
«Бальзамирование/танатопраксия - это временное предо-хранение мертвого тела, которое применяется для:
- снижения риска заражения присутствующих инфекционными заболеваниями во время прощания;
- продления времени для просмотра и траурной церемонии;
- реконструкции тела и косметических процедур (если требуется).
Спасибо за внимание.
С уважением, Сергей РОЖКОВ, эксперт, Россия

Уважаемый Господин Рожков!
Спасибо за Ваши важные замечания.
На сегодняшней стадии процедуры технические изменения в стандарт внести уже невозможно. К сожалению,  итальянские эксперты не смогли присутствовать на заключительном заседании комиссии, в случае их участия, думаем, мы смогли бы решить проблему и прийти к консенсусу. Поскольку соответствующие положения - очень тонкая и чувствительная область, нам не хотелось бы вновь открывать дискуссию по этому вопросу, но перейти к формальному голосованию. По договоренности с итальянской стороной мы включим «А-поправку» в стандарт, специально по Италии.
Все замечания и изменения, включая Ваши предложения, будут учтены в процессе работы над стандартом в будущем.
С уважением, Холгер МЮЛЬБАУЭР, Председатель Европейской комиссии по стандартам, Немецкий Институт стандартов

Уважаемые эксперты ЕКС!
Благодарю за ваш скорый ответ по поводу изменений в текст стандарта, требуемых со стороны Италии. Основываясь на Ваших ответах и после консультаций с председателем, мы пришли к следующему компромиссному решению. Учитывая пожелания итальянской стороны, мы внесем следующие дополнения:
Введение (первый параграф):
[…] с учетом мест-ного действующего законода-тельства.
Введение - наиболее подходящая глава для этого текста.
3.8.8.1. Последний пункт:
[…]   … за исключением санитарных учреждений, государственных и частных,  включая морги и комнаты опознания.
(Основание: удовлетворение запроса итальянской стороны)

Пункт, касающийся «декомпозиции», согласно запроса Италии, не может быть одобрен. Иное решение не может быть принято даже в случае дополнительного заседания по этому вопросу. Я информирую итальянских коллег о достигнутом компромиссе и, надеюсь, мы сможем приступить к формальному голосованию без дальнейших задержек. Доктор Лихтнер на этой неделе встретится с господином Примавези и разъяснит ситуацию.
С уважением, Холгер МЮЛЬБАУЭР, Председатель Европейской комиссии по стандартам, Немецкий Институт стандартов

Полную версию материала читайте в полиграфической версии журнала

#GALLERY#
Делясь ссылкой на статьи и новости Похоронного Портала в соц. сетях, вы помогаете другим узнать нечто новое.
18+
Яндекс.Метрика